Envoyer à un ami

Séjour Drone Connection - du 27 octobre au 3 novembre 2013

Notre semaine à étudier les drones et les loups. Voir descriptif détaillé

Séjour Drone Connection - du 27 octobre au 3 novembre 2013

Notre semaine à étudier les drones et les loups. Voir descriptif détaillé

Menez à bien d'incroyables projets scientifiques !
Des voyages scientifiques qui changent le monde
Des aventures hors du commun, des projets réels pour le développement durable

Accueil > Actions et Journaux de Bord > Journaux de Bord des Expéditions > Journaux de bord des actions en France > Séjour Drone Connection - du 27 octobre au 3 novembre 2013

Ajouter à ma WishList

Le Journal de Bord

Lundi 28 octobre 2013

Après une bonne nuit de sommeil, nous nous levons tous et prenons un super petit déjeuner, et nous nous donnons rendez vous à 9h30 pour un forum. Lors de se forum on écoute les idées de chacun concernant les envies de jeux à faire tous ensemble.

On part préparer nos affaires car ce matin c’est randonnée, on se retrouve devant le centre et c’est parti avec le groupe des loups pour 2h de balade, d’études des empreintes et pour découvrir le premier vol du drone.

After a good night’s sleep, we all get up and take a great breakfast, and we hope to meet at 9:30 for a forum. When you listen to forum everyone’s ideas about the desires of games to play all together.

We start preparing our business for this morning’s hike, we are faced with the center and is part of the group of wolves to 2h walk, study fingerprints and first flight of the drone.

On rentre au centre pour le repas et pour un petit temps libre qui suivra. Lors de ce « free time » nous avons organisé des parties tournantes de ping pong.

A 14h c’est parti pour faire une partie de Tek et une partie d’un super jeu, le béret.

We return to the center for lunch and a little free time then. During this « free time » we organized rotating table tennis.

At 14h is party to some of Tek and part of a great game, the beret.

Après s’être bien amusés nous allons bien nous nourrir d’un bon gouter.
16h30 c’est le départ pour nos activités scientifiques, ont part donc avec Lionel dans la salle drone. Lionel nous montre un peu les différents drones, et Solène notre directrice arrive dans la salle avec un colis à la main, c’était en fait un drone en kit qu’il nous fallait construire. Mission réussie après 2h de travail !

After we had fun although we feed a good tasted.
4:30 p.m. is the basis for our science, so have Lionel in hand with the drone room. Lionel shows us is different drones, and Solene our director comes in with a dirty hand luggage, it was made ​​a drone kit that we had built. Mission successful after 2 hours of work !

Nous partons pour les douches et le repas puis place à la veillée.
Ce soir c’est veillée jeux de société avec nos gentils animateurs.

We’re off to the showers and then dinner in the evening instead.
Tonight’s vigil games with our gracious host.

Mardi 29 octobre 2013

Aujourd’hui nous avions prévu de partir tôt ce matin en affût mais notre amie la météo n’a pas voulu. Il a plu toute la nuit donc le sol était trop mouillé pour qu’on aille observer les animaux.

De ce fait c’est une journée normale qui commence avec un forum et un départ pour les activités scientifiques à 10h.

Le groupe des loups se joint à nous pour cette activité. Ce matin nous allons découvrir l’utilisation des moyens multimédia tels que les cameras. Nous recevons donc un une lettre, celle-ci provient du futur !

On nous demande de décoder un message, et de trouver un code, ce code il fallait le rentrer dans un ordinateur, et l’ordinateur nous a donné les coordonnées pour trouver le road book.
A la fin de notre périple photographique nous devons transmettre nos supers clichés à notre nouvel ami futurnaute. Lequel nous répondit que grâce à nous le futur a été sauvé !

Nous partons donc tout content manger.

Cet après-midi nous avons participé aux olympiades de musiflore, agilité, rapidité, tout était au rendez vous pour bien s’amuser !

Today we had planned to leave early this morning our friend lookout but the weather was not wanted. It over all night so the ground was too wet for us to go see the animals .

Therefore it is a normal day begins with a forum and a base for scientific activities at 10am.

The group of wolves that joined us for this event. This morning we will explore the use of multimedia tools such as cameras . We receive a letter , it proviens the future !

We are asked to decode a message , and found a code, it had to go into the computer, and the computer gave us the coordinates to find the road book.
At the end of our photographic journey we must convey our great shots futurnaute our new friend. Which we answered that with us in the future was saved !

So we are all happy eating .

This afternoon we participated in Olympiads musiflore , agility, speed, everything was waiting for you to have fun !

Enfin notre activité scientifique après le gouter fût de repérer des champs et de vérifier la météo de demain matin dans le but de préparer notre affût de demain !

La météo est convenable c’est parti on réfléchit sur les affaires dont nous aurons besoin et nous les préparons.

Voilà ce soir c’est veillée fort boyard. Plein de petits jeux de réflexion et d’agilité, le tout pour bien s’amuser !

Finally our scientific activity after tasted was spotted in fields and check the weather tomorrow morning in order to prepare our lookout tomorrow !

The weather is suitable part is reflected on the cases that we will need and we prepare.

That tonight’s vigil Fort Boyard. Full of little puzzle games and agility, all for a good time !

Mercredi 30 octobre

Ce matin c’est enfin parti pour un super affût. Il est 6H30 et nous partons dans les collines en face du centre. On trouve un petit coin assez sympa pour l’affût on s’installe et on guette.

This morning it finally went to a great lookout. It is 6:30 ET we go into the hills in front of the center. There is a pretty nice little corner to the lookout is moved and watches.

Le temps passe on entend les oiseaux passer mais malheureusement nous n’avons pas vu de jolis animaux.
On rentre au centre et on se retrouve devant un bon chocolat chaud.

Time goes past the birds means but unfortunately we have not seen pretty animals.
We return to the center and faced with a hot chocolate.

Après cette matinée très agréable, nous sommes missionnés pour réaliser des déguisements sur le thème Halloween.

After this very pleasant morning, we are commissioned to carry on the theme Halloween costumes.

Finalement en début d’après-midi nous avons eu le droit à un jeu de piste sur le thème des arbres et des fleurs.

Après un bon gouter nous avons eu le droit à une activité sur comment construire une montgolfière, car en effet un drone peut aussi être une montgolfière.

Finally, in the early afternoon we had the right to hunt on the theme of trees and flowers.

After tasted good we had the right to an activity on how to build a Hot Air Balloon, because indeed a drone can also be a Hot Air Balloon.

En veillée nous avons joué à l’ambassadeur, dans ce jeu nous devions mimer à notre équipe des mots afin qu’ont retrouve ces mots !

In ensured we played the ambassador, in this game we had to mimic our team What words to find these words !

Jeudi 31 octobre 2013

Ce matin nous avons pu dormir jusqu’à 8h30 et après un bon petit déjeuner, nous partons avec Lionel pour essayer notre super montgolfière, finalement la forte chaleur qu’on envoie dans la montgolfière nous à causé des problèmes de scotch, il nous faut donc retravailler cet aspect de la montgolfière.

This morning we could not sleep until 8:30 and after a hearty breakfast, we start with Lionel to try our super balloon finally the high heat that sending in the hot air balloon caused us problems skotch, so we have rework this aspect of the hot air balloon.

Finalement Lionel nous propose de mettre une caméra sur le drone et d’aller le faire voler, on ne savait pas encore que ce seraient nous les pilotes !

Lionel finally proposes to put a camera on the drone and go to fly, we did not know that we would be pilots !

Après avoir tous réussi à piloter, sans envoyer le drone dans les arbres, Lionel nous fait une petite démonstration de drone et nous montre les performances de la machine.

After all managed to drive without sending the drone in the trees, Lionel gave us a little demonstration of drone and shows us the performance of the machine.

Nous allons manger, puis nous partons continuer nos déguisements, après 30 min nous allons faire plein de petits jeux d’extérieur.

We will eat, then we start to continue our disguises, after 30 min we will make a lot of little outdoor games.

Après un bon gouter c’est parti pour la dernière ligne droite de la préparation de la boom d’halloween ! Nous avons créé des citrouilles d’halloween.

After a good tasted it left for the final stretch of the preparation of the halloween boom online ! We have created halloween pumpkins.

Une des citrouilles sculptée ! - One of the sculpted pumpkin !

Dans la soirée, rires, danses et chansons sont de mise !

In the evening, laugh, dance and songs are a must !

Vendredi 01 novembre

Ce matin après nos rituels matinaux, on part en activité, on nous annonce qu’un grand spécialiste du loup va venir nous voir cet après midi, alors on prépare toute une liste de questions à lui poser.

Ceci fait nous partons améliorer notre superbe montgolfière dans l’espoir cette fois-ci qu’elle prenne sont envol. Finalement nous mettons en page notre petit livret sur les différentes façons de construire notre drone.

En début d’après midi nous avons joué à un jeu conçu par notre animatrice Camille, il fût tellement bien que nous en avons refait une autre partie !

A la suite de cela nous préparons la salle en vue de l’arrivée imminente de Pierre notre spécialiste du loup. Petits gâteaux et café son prévus aussi !

This morning after our morning rituals, we start operating, we are told that a specialist wolf is coming to see us this afternoon, so we prepared a list of questions to ask.

This fact we start improving our beautiful balloon in the hope this time it takes are flying. Finally we put our page booklet on the various ways to build our drone.

In the early afternoon we played a game designed by our hostess Camille, it was so good we have another party again !

After that we prepare for the sale of the imminent arrival of our specialist Peter Wolf. Cupcakes and coffee provided too !

Après notre gouter nous avons fait un test de notre montgolfière, puis avons terminé l’intervention de Pierre sur le loup.

A la fin du repas on nous annonce que les maitres des pièces gagnées à la veillée fort boyard nous ont caché des objets partout dans le centre. Et tel un jeu de piste nous devions les retrouver.

After we tasted we did a test of our balloon, then finish the work on the wolf.

At the end of the meal we are told that the master pieces earned at the Fort Boyard vigil we have hidden objects around the center. And as a treasure hunt we had to find.

Samedi 02 novembre 2013

Ce matin réveille comme les autres matins et un bon petit déjeuner. Nous partons ensuite pour un petit forum avant de partir nous habiller pour une courte rando. Lors de notre rando nous récupérons un piège photo.

A notre retour au centre, nous retournons à l’endroit ou nous avions laissé nos pièces d’or. Elles n’y étaient plus à la place on trouve une enveloppe contenant l’ultime indice qui nous amena à la super surprise !

Après le repas du midi nous préparons nos valises en vue du départ assez tôt le lendemain.

Puis nous allons avec Camille, créer un jeu sur le thème de notre séjour.

Cela jusqu’au gouter puis après nous avons fait une mini retransmission à nos animateurs.

Nous avons essayé de restituer tout cee qu’on nous a appris cette semaine !

Enfin ce soir c’est une petite veillée film afin de se reposer après une super semaine, la projection du film « Za panthera » en deux langues, Russe et Français. Cela nous a permis de voir aussi d’autres programmes d’OSI !

This morning wake up like any other morning and a good breakfast. Then we go for a small forum we dress before leaving for a short hike . During our hike we get a camera trap .

On our return to the center , we return to the place where we had left our gold. They were not there instead found an envelope containing the final clue that led us to the great surprise !

After lunch we prepare our bags for departure early the next day.

Can we go with Camille , create a play on the theme of our stay.

Then tasted it until after we had a mini retransmission our animators .

We tried to restore all that we learned in this week !

Finally tonight is a small vigil film to relax after a great week , the film « Za panthera » in two languages ​​, Russian and French . This allowed us to see other OSI program !

Dimanche 03 novembre 2013

Ce matin le départ se fait sentir, c’est la fin, on dit au revoir à tout nos copains, copines et on y va.

This morning departure that arises, it is the end, we said goodbye to all our friends, girlfriends and we go.

Photos / Vidéos

Nos partenaires

Voir également